這似乎確實是翻譯社服務的時代。在我看來,世界各地的大小公司目前都在相互競爭,以最大程度地發揮其在全球市場中的份額。公司的規模幾乎沒有關係,我們發現今天的公司試圖進入五到十年前從未考慮過的市場。
現在,這種全球性擴展的明顯結果是語言問題,來自一個國家的供應商或公司試圖進入另一個國家的市場,在那里人們可能會說完全不同的語言。這帶來了各種各樣的問題。
首先,與政府官員就各種合同和許可證進行談判。您需要一個能幹的口語翻譯,他可以將進入另一個國家的重要方面帶入令人滿意的結論。
然後與該國本地的各種業務合作夥伴進行談判,或者與各種銷售鍊和商店鏈的代表進行談判。這些都是微妙的談判,需要高效的口頭翻譯服務以及高效的書面翻譯服務,其中可能包括實際上可以處理技術手冊翻譯的翻譯。更不用說翻譯各種可能必要的法律合同了。
您會發現,即使不因語言而復雜,進入另一個國家也是一個複雜的過程,但是如果因語言而復雜,那麼您將需要一旁的高效翻譯員。但是我們還沒有完成。很明顯,當您在這個國家銷售產品並包裝產品時,您將需要使用其語言包裝。這涉及將原始包裝上的所有文字翻譯成母語。這再次需要一位專業的翻譯,也許還需要一位具有一定市場背景的翻譯。
http://www.23690932.com.tw/